Subject: consign to order consign to orderю Как переводится эта фраза в контексте: Not negotiable unless consigned to order
|
Без остального контекста сложно! ИМХО: Не обсуждается (не может быть предметом переговоров), если не предназначено (приписано) для (к) заказа(у). |
Как-то пришлось переводить один финансовый документ с инструкциями по оплате, там была фраза типа "оплатить приказу, перечислить приказу", т.е. тому, кого назовет клиент. Здесь, имхо, без права передачи, если не отправлен париказу. Примерно так. |
[коносамент] необоротный, если только не выписан на предъявителя. |
You need to be logged in to post in the forum |