DictionaryForumContacts

 wifman

link 4.08.2008 4:39 
Subject: limitations of liability
Доброе утро,

Помогите пожалуйста с предложением: In no event will the Service Provider be liable for any special, incidental, indirect, exemplary, punitive, aggravated or consequential damages of any kind and however caused, including but not limited to business interruption or loss of profits, business opportunities, good will or damages resulting from lost data, or the inability to use data, or the use of software even if notified of the possibility of such damage, and notwithstanding the failure of essential purpose of any remedy.

Это пункт договора Ограничение ответственности.
В общих чертах у меня получилось: Ни при каких условиях, Поставщик услуг не несет ответственности за потерю, повреждение или косвенные убытки (включая, но не ограничиваясь любыми потерями прибыли, прямыми или косвенными, или случайную потерю, повреждение или прочий ущерб), вызванными потерей данных, невозможностью использования данных или использованием программного обеспечения ... - а дальше что-то совсем глухо

Но в общих чертах к сожалению для договора не пойдет. Подкорректируйте пожалуйста.
Заранее благодарна!

 Transl

link 4.08.2008 8:39 
loss of profits - упущенная прибыль
У Вас с запятыми проблема.

 10-4

link 4.08.2008 15:16 
включая, но не ограничиваясь = в том числе

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo