|
link 2.08.2008 16:41 |
Subject: прохват Пожалуйста, помогите перевести.прохват Слово встречается в следующем контексте: перечисление неисправностей гидравлических систем Гидравлические: кавитация; гидроудар; прохват; помпаж в компрессоре Заранее спасибо |
М.б., прИхват? |
|
link 2.08.2008 18:18 |
нет, к сожалению, все-таки прохват. |
Прохват как-то больше с байкерами ассоциируется... но могу ошибаться. |
И все ж таки я склонна думать, что это прихват/прихватывание, которое действительно бывает в гидросистеме. Однажды у меня в авто залипла (прихватилась) педаль - а там гидравлика. Это называется drag(ging). Извините, если сбиваю вас с пути истинного. ) |
|
link 3.08.2008 18:32 |
Спасибо за помощь. Завтра еще раз справлюсь у заказчика, может действительно они неправильно напечатали А уж если правильно, пусть гонит англ. термин :) |
Как наш ПРОХВАТ? |
|
link 5.08.2008 6:50 |
пришел сегодня ответ от клиента прохват - air-lock после которого наступает hydraulic impact |
Это они воздушную пробку так обозвали? (air lock - воздушная пробка) |
|
link 5.08.2008 11:39 |
Ага. Спасибо Вам за участие :) |
You need to be logged in to post in the forum |