Subject: welcome cocktail Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: программа конференции: 20:00 - Welcome cocktail Заранее спасибо |
Фуршет или мини-фуршет |
20.00 - Сбор гостей, коктейль |
прием по поводу открытия конференции |
Otherwise stated: cocktail hour 20:00 Коктейлы |
Nina, you're wrong - The English for "коктейлы" is "koktalez". :) |
Aiduza have you been smoking some of the wacky-tabacky? :)) |
Now come on, don't you remember we shared that calumet? :) otherwise you'd never write "Коктейлы"! |
Фуршет-знакомство Проводится перед началом конференции, где участники, многие из которых заочно знают друга (по научным статьям или бизнесу), могут познакомиться лично. |
фуршет все же предполагает некоторую закусь, а там ведь могут и исключительно жидкую фазу подать :-) в гуголе коктейль-прием нашелся "Официальный коктейль-прием, посвященный открытию конференции и выставки" |
Независимо от названия (welcome cocktail, welcome party, get-together, etc.), там все перемещаются ногами, пьют с закуской типа мини-сэндвич, раскованно треплются и завязывают нужные знакомства - тыщу раз бывала на таких events. |
это вряд ли фуршет, если до мероприятия - разнузданным фуршетом всё как раз кончается. а это типа по бокальчику для лёгкости мысли перед презентацией или ещё чем |
А кончается все не фуршетом, а банкетом! |
как в том анекдоте - а насчёт 20 см вам просто повезло! 8)) можно и банкетом, конечно, кто ж против |
Признаюсь: не знаю такого. Расскажите! |
You need to be logged in to post in the forum |