|
link 31.07.2008 16:49 |
Subject: Model and Manager славного вечера всем!необходимо перевести соглашение, связанное с модельным бизнесом. вопрос возник уже при переводе названия-как же его лучше обозвать: MODEL MANAGEMENT AGREEMENT. далее по тексту стороны называются MODEL и MANAGER. как же лучше перевести второго? и еще несколько вопросов: Model hereby ENGAGES THE SERVICES of Manager as Model’s sole and exclusive manager, representative and advisor throughout the world (the “Territory”) with respect to Model’s professional career, talents, services and business affairs in the fashion, modeling and entertainment industries (hereinafter “Career”). Manager hereby accepts such ENGAGEMENT, and agrees to COUNSEL, CONFER and ADVISE Model in the guidance of Model’s Career and activities. ЗАРАНЕЕ СПАСИБО ОГРОМНОЕ ЗА ПОМОЩЬ! |
Думаю, типа "Соглашение об управлении делами Модели" MANAGER - Управляющий, Импрессарио |
You need to be logged in to post in the forum |