DictionaryForumContacts

 bk

link 28.03.2005 13:22 
Subject: angle
Какие есть "неприятные" переводы существительного "angle"?

В тексте один из собеседников задаёт вопрос: "What is your angle?" На что второй очень обижается. По смыслу может подходить что-то типа "корысть", "выгода" или же "твоё предложение". Но мне кажется, это всё не могло бы сильно задеть. Собеседники друг друга недолюбливают, мягко говоря.

 nephew

link 28.03.2005 13:40 
angle - 1) selfish motive, ulterior motive 2) slant, bias, focus. NTC's Dictionary of American Slang

 10-4

link 28.03.2005 13:52 
Ну, это типа "Куда ты г-г-г-гнешь?" (да так с издевочкой и хрустением пальцами)

 Рудут

link 28.03.2005 14:00 
мможет: Твое-то какое дело?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo