Subject: нулевой баланс земляных масс Коллеги, пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: при планировании территории требуется определить отметку планировки, исходя из условия равновесия объемов выемки и насыпи, т. е. нулевого баланса земляных масс. Описательно перевести можно (during ground leveling it's necessary to mark blue tops provided that the volume of excavated soil shall be equal to the volume of soil fill. интересует сам термин "нулевой баланс земляных масс" Заранее спасибо |
while levelling the site, it is necessary to establish a ground level based on a neutral balance of earthwork |
Спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |