Subject: In Russian for... Как по-русски точно перевести (возможно, есть эквивалент):CONVERSION EQUITY UPSIDE ? Спасибо! |
CONVERSION EQUITY UPSIDE IS MEASURED BY REFERENCE TO FINAL VALUATION-это контекст. |
Я так понимаю upside, если прибыльность проекта увеличивается, то участники/поставщики получают большую прибыль. Не знаю, поможет ли это вам. |
Спасибо, Камола! Мне посоветовали следующий вариант: потенциал роста стоимости вложения (вложенного капитала) при конвертации |
Прошу простить меня за наглость, но уже голова не воспринимает предложения ... Не могли бы ,Вы,помочь перевести следующее не вырванное из контекста: CONVERSION EQUITY UPSIDE IS MEASURED BY REFERENCE TO FINAL VALUATION, WHICH IS EITHER (1) A MULTIPLE OF CURRENT (WHICH IS MEASURED AT THE TIME OF PREPAYMENT ONLY AND CANNOT BE PROJECTED FORWARD TO THE FINAL MATURITY DATE), OR (2) THE IPO SHARE PRICE (WHICH IS MEASURED AT THE TIME OF AN IPO AND CANNOT BE PROJECTED FORWARD TO THE FINAL MATURITY DATE) OR IS THE INITIAL VALUATION (WHICH IS A FIXED NUMBER AND IS NOT PROJECTED FORWARD TO THE FINAL MATURITY DATE). AS CURRENTLY DRAFTED, THE FORMULA FOR CALCULATING THE FINAL REPAYMENT AMOUNT SEEMS INAPPROPRIATE FOR THE CONCEPT OF A MAKE WHOLE AMOUNT IN RELATION TO REPAYMENT OF PRINCIPAL. Огромное всем спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |