|
link 23.07.2008 13:59 |
Subject: Не хватает Пожалуйста, помогите перевести фразу "Мне его не хватает"
|
|
link 23.07.2008 14:02 |
I miss him.. |
|
link 23.07.2008 14:07 |
Thanks ) |
|
link 23.07.2008 14:08 |
или I miss it... ;-) |
It's not enough for me |
:)))гы.. Если всё-таки перевести ЕГО, как IT, то после фразы It's not enough for me у дядечки может комплекс неполноценности появиться..:))) |
Если не хватает человека - I miss him/her А если, например, медвежонка плюшевого, то - I miss it |
А если речь про бутерброд? |
to 10-4 Ну если про бутерброд, то по-русски коряво звучит.. Обычно, если еды недостаточно много, мы говорим: "Я не наелась им." "Одного мне будет мало". и т.п. Другое дело,если девушка готовит пиццу, например и ей говорят: "Сыра нет.. значит будет без сыра" :))) |
Ну почему же "коряво звучит"? -- Мне каждый день жена дает рубль на обед, а МНЕ ЕГО НЕ ХВАТАЕТ! |
You need to be logged in to post in the forum |