Subject: Jiangxi Guoyao всем приветпожалуйста, кто-нибудь, помогите. Как это китайское имя произносится по-русски?? спасибо. |
тьфу, блин. это не имя , название. вот это имя: Chengzan Zhong нужно знать, как произносится. |
Чензан Шонг? |
Ченцзань Чжун |
спасибо огромное! подскажите пожалуйста еще , как Jiangxi Guoyao прочитать? |
Цзянси Гояо |
Это достаточно просто. Jiangxi Guoyao = Цзянси Гуоуао Берете таблицу перевода пиньиня в систему Палладия (выкачивается на раз) и разбиваете на слоги (очень просто). Jiangxi Guoyao = Jiang-xi Gu-oy-ao. Потом тупо заменяете по таблице. |
Кас.: "Это достаточно просто". Ну да. "Тупо заменяете по таблице" (с) латинское "y" русским "у". Вуаля. (с) Дессительно тупо. Я-то, грешным делом, думал, что "guo" - это все-таки ж "го", а "уа" - "я". Кто б мог подумать, а? |
Chengzan Zhong - Чэнцзань Чжун Courtesy 龍 |
>Я-то, грешным делом, думал, что "guo" - это все-таки ж "го", а >"уа" - "я". >Кто б мог подумать, а? Да, со вторым словом ошибочка вышла, пардон, поспешил. Guoyao = Guo-yao = Гояо Когда работал с крупнейшей китайской компанией, то они и рассказали мне этот способ, а другого не принимали - самодеятельность. |
Кас.: "другого не принимали - самодеятельность." (со вздохом) Плавали, знаем! (с) Я вот тут об этом писал: http://www.multitran.ru/c/m/a=ForumReplies&MessNum=103477&l1=1&l2=2 |
Sjoe! Насчет звука "с" и "ш" в японском языке. Меня этот вопрос тоже давно заморачивал. Но с китайским несколько проще. Лучше Палладия пока еще не придумали, а оно нам надо? |
Еще убивают попытки делать ударения в японском языке, вроде кимонО, сАкура. Но и тут корешки научили. В трехсложных словах нам без ударений трудно, поэтому надо делать на среднем слоге - кимОно, сакУра. Отлично проходит, на ура. |
You need to be logged in to post in the forum |