DictionaryForumContacts

 c@trina

link 22.07.2008 7:51 
Subject: Jiangxi Guoyao
всем привет
пожалуйста, кто-нибудь, помогите. Как это китайское имя произносится по-русски??
спасибо.

 c@trina

link 22.07.2008 8:04 
тьфу, блин. это не имя , название.
вот это имя: Chengzan Zhong нужно знать, как произносится.

 c@trina

link 22.07.2008 8:05 
Чензан Шонг?

 Ukrmap

link 22.07.2008 8:22 
Ченцзань Чжун

 c@trina

link 22.07.2008 8:23 
спасибо огромное!
подскажите пожалуйста еще , как Jiangxi Guoyao прочитать?

 Ukrmap

link 22.07.2008 9:43 
Цзянси Гояо

 Godzilla

link 22.07.2008 9:47 
Это достаточно просто.

Jiangxi Guoyao = Цзянси Гуоуао

Берете таблицу перевода пиньиня в систему Палладия (выкачивается на раз) и разбиваете на слоги (очень просто).

Jiangxi Guoyao = Jiang-xi Gu-oy-ao.

Потом тупо заменяете по таблице.
Вуаля.

 Sjoe!

link 22.07.2008 9:59 
Кас.: "Это достаточно просто".
Ну да. "Тупо заменяете по таблице" (с) латинское "y" русским "у".
Вуаля. (с)
Дессительно тупо.
Я-то, грешным делом, думал, что "guo" - это все-таки ж "го", а
"уа" - "я".
Кто б мог подумать, а?

 Sjoe!

link 22.07.2008 10:01 
Chengzan Zhong - Чэнцзань Чжун
Courtesy 龍

 Godzilla

link 22.07.2008 10:49 
>Я-то, грешным делом, думал, что "guo" - это все-таки ж "го", а
>"уа" - "я".
>Кто б мог подумать, а?

Да, со вторым словом ошибочка вышла, пардон, поспешил.

Guoyao = Guo-yao = Гояо

Когда работал с крупнейшей китайской компанией, то они и рассказали мне этот способ, а другого не принимали - самодеятельность.

 Sjoe!

link 22.07.2008 12:00 
Кас.: "другого не принимали - самодеятельность."
(со вздохом) Плавали, знаем! (с)
Я вот тут об этом писал:
http://www.multitran.ru/c/m/a=ForumReplies&MessNum=103477&l1=1&l2=2

 Godzilla

link 22.07.2008 15:46 
Sjoe!

Насчет звука "с" и "ш" в японском языке. Меня этот вопрос тоже давно заморачивал.
Пока собссными ушами не услышал, как два разных диктора на токийском вокзале (объявлений много, они по очереди говорят) произносят сакраментальное слово "Shinkansen" (букв. поезд - пуля). Один - синкансен, а другой - шинкансен. Тут уж не спутаешь.
Спрашиваю у корешка - японца, отвечает - могет такое быть, префектуральное произношение, допускается. Не любят они токийцев, стараются разнообразить.

Но с китайским несколько проще. Лучше Палладия пока еще не придумали, а оно нам надо?

 Godzilla

link 22.07.2008 15:50 
Еще убивают попытки делать ударения в японском языке, вроде кимонО, сАкура.
Но и тут корешки научили. В трехсложных словах нам без ударений трудно, поэтому надо делать на среднем слоге - кимОно, сакУра. Отлично проходит, на ура.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL