DictionaryForumContacts

 nva

link 15.07.2008 13:47 
Subject: referral fee busin.
Пожалуйста, помогите перевести.

Ориентировочный перевод - вознаграждение в зависимости от результата (вариант - вознагражение за рекомендацию - не подходит)

Заранее спасибо,
Наталья

 d.

link 15.07.2008 14:02 
комиссия за клиента, пришедшего по рекомендации (от получателя такой комиссии)

"вознаграждение в зависимости от результата " не катит ваще

 mahavishnu

link 15.07.2008 14:07 
Конечно, это комиссионные за рекомендацию.

 nva

link 15.07.2008 14:55 
Там нет и не может быть никакой рекомендации, я об этом сказала еще в первом сообщении.

Cмысл referral fee в данном контексте состоит в том, что вознаграждение агента формируется как %, величина которого устанавливается в зависимости от размера прибыли.

 d.

link 15.07.2008 15:00 
контекста у нас нет, он - у вас. в финансовой рознице (и не только) у referral fee вполне определённое значение. какое - см. выше. если агент направляет клиента в бизнес партнёра, то это рекомендация в чистом виде

 nva

link 15.07.2008 15:19 
для D:
контекст я вам написала, в нем не возникает ситуации, когда кто-то кого-то рекомендует/направляет.

Меня не интересуют переводы втупую без контекста, думаю, в этом форуме все умеют пользоваться автопереводом.

 Рудут

link 15.07.2008 15:25 
это финиш! не давать контекста, а потом заявлять: "Меня не интересуют переводы втупую без контекста".

Кас: "в этом форуме все умеют пользоваться автопереводом".

я не умею. а что это такое - автоперевод?

 d.

link 15.07.2008 15:35 
2 nva: контекста вы не дали, вы даже ситуацию не описали.
Если вы всё знаете сами, на кой вам помощь в форуме? Если вы не знаете, так хоть послушайте, что вам говорят.

 tumanov

link 15.07.2008 21:55 
Поищите в интернете "комиссию за реферала"

 delta

link 15.07.2008 22:06 
Возможно, это то же, что и referral bonus, одно из значений:

вознаграждение, выплачиваемое лицу, которое помогло компании найти нового клиента.

Это вполне увязывается с %.

 d.

link 16.07.2008 7:47 
Сергей, вы ведь пошутили? ))
delta - ну вы ведь согласны, что ключевое слово - рефёррал, и смысл в приводе клиента по рекомендации?

 tumanov

link 16.07.2008 8:20 
Не совсем.
Это очень распространено в сетевом маркетинге и программах заработка по интернету. Там, где компаний и юридических лиц просто нет. Это, конечно, не очень серьезно с точки зрения "взрослой" или настоящей экономики, но масса людей по всему миру балуется в программах типа get paid to read mail. И по-русски они обзывают это именно так.

http://www.google.ee/search?q=get+paid+to+read+mail&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:en-US:official&client=firefox-a

http://www.google.ee/search?q=что+такое+реферал&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:en-US:official&client=firefox-a

 tumanov

link 16.07.2008 8:22 
не совсем относится к "пошутил" :0)

 d.

link 16.07.2008 8:26 
ой блиииин...
пойду я из этой ветки

 tumanov

link 16.07.2008 8:57 
Для набора лексики - http://earnforum.com/vb/index.php

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo