DictionaryForumContacts

 tanie

link 13.07.2008 21:20 
Subject: на соискание
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:на соискание звания мастер ТРИЗ

Заранее спасибо

 Alex Nord

link 14.07.2008 1:39 
смысл слова в данном контексте какой - подача заявления? выполнение тестов? решение задач?

 skyblue

link 14.07.2008 3:46 
сформулируите вопрос грамотно, что вы хотите узнать о мастерскои программе ? Допуск, что сдавать, сроки, кредиты и где ?

 ElenkaM

link 14.07.2008 5:46 
to get the title (status, rank)

 AKX

link 14.07.2008 6:38 
to study to get his/her master's (bachelor's) degree

 skyblue

link 17.07.2008 2:46 
такого понятия соискание не слышала.
Мастер-програм и бачелорс разные, требование: на мастер должны сдать ТОЕФЛ и ГРЕ, МАТ, ГМАТ, на бачелорс п-м, только ТОЕФЛ. Разница в оплате обучения и зависит от вашего статуса, учебного заведения, штата.
Какая пр-ма и где ?

 tumanov

link 17.07.2008 5:40 
Причем тут всякие бакалавры? И мастера?
ТРИЗ - техника рационализаторства и изобретательства.

 tumanov

link 17.07.2008 5:41 
или же: Теория решения изобретательских задач.
К программам образования относится очень относительно.

 tumanov

link 17.07.2008 5:44 
Местное бюро ТРИЗ может объявить конкурс на предприятии "на соискание звания мастер ТРИЗ".

Все желающие могут представить свои изобретения или рационализаторские предложения на конкурс. Жюри конкурса рассмотрит поданные заявки соискателей и авторам лучших из них присвоит звание "Мастер ТРИЗ".

 Doodie

link 17.07.2008 5:53 
tumanov, забейте, у skyblu другой мир

 tumanov

link 17.07.2008 7:23 
:0)

 d.

link 17.07.2008 7:59 
возможно мастер тризН

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo