Subject: бетонно-поясной пригруз oil Пожалуйста, помогите перевести такую жуткую вещь, как бетонно-поясной пригруз... голову уже сломала... :(Выражение встречается в следующем контексте: Обеспечение устойчивости положения трубопровода на проектных отметках предусматривается бетонно-поясными пригрузами УБП-03 Заранее спасибо |
у нас на проекте было принято транслитерировать русские марки пригрузов, то есть пригруза УБО переводились как UBO concrete weights на Вашем месте я бы воспользовался этим методом :-) хотя конечно лучше было бы выяснить, как именно принято называть пригруза в Вашем проектном глоссарии... А бояться их, кстати, нечего - по сути это бетонные утяжелители - конструкции, надеваемые на тело трубы с определенным шагом. :-) |
Спасибо огромное:) я уж даже сообразила, что енто может такое быть... а слов не хватает:) я у вас в долгу.. будете переводить про поросят-сосунов и отъемышей - обращайтесь... я в них больше разбираюсь :))))) |
You need to be logged in to post in the forum |