DictionaryForumContacts

 bk

link 24.03.2005 13:02 
Subject: he just stepped in front of garbage truck
Как это переводиться правильно? Вернее, как делить предложение? Если выделить "in front of" как перед, то не совсем понятно, почему тут так важен мусоровоз. В смысле, выскочить перед машиной само по себе малоприятно, но в предложении, как я понял, делается акцент именно на мусоровоз, а не абы какую машину. Или же я вообще неправильно перевожу?

 Translucid Mushroom

link 24.03.2005 13:05 
Напишите, милейший, предложение перед этим и после него, всем будет гораздо проще.

 Irisha

link 24.03.2005 13:06 
Одно дело выскочить перед "Окой", и совсем другое - перед мусоркой...

 Аристарх

link 24.03.2005 13:13 
Внезапно он шагнул на дорогу прямо перед мусоровозом.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo