Subject: DURO tech. Пожалуйста, помогите перевести.термин (аббревиатуру - ???) из сабжа Слово встречается в следующем контексте: Перечень запчастей в инвойсе. не пойму что это: 1 SEAL, 15-28 MM - 95 DURO |
|
link 8.07.2008 6:51 |
м/б жесткость/износостойкость/прочность (по аналогии с латиницей) |
материал не переводите |
Enote, я так и сделал. Разница во времени вынудила отослать перевод, оставил 95-DURO и выделил в желтом цвете |
You need to be logged in to post in the forum |