DictionaryForumContacts

 aprop

link 8.07.2008 5:58 
Subject: DURO tech.
Пожалуйста, помогите перевести.
термин (аббревиатуру - ???) из сабжа
Слово встречается в следующем контексте:
Перечень запчастей в инвойсе.
не пойму что это:

1 SEAL, 15-28 MM - 95 DURO
ТО ЕСТЬ: 1 уплотнение, 15-28 мм.
а что такое 95 DURO ???
Заранее спасибо

 gone messing

link 8.07.2008 6:51 
м/б жесткость/износостойкость/прочность
(по аналогии с латиницей)

 Enote

link 8.07.2008 6:59 
материал
не переводите

 aprop

link 8.07.2008 7:11 
Enote, я так и сделал. Разница во времени вынудила отослать перевод, оставил 95-DURO и выделил в желтом цвете

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo