Subject: специальная техника Пожалуйста, помогите перевести.спецтехника Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
|
link 23.03.2005 13:57 |
Ну special equipment; technique |
Specialized technical means/technique |
Если техника в смысле машины и оборудование, то уж никак не technique. special equipment or special-purpose equipment |
Иван, technique(s) в "мои годы" означалo только, типа, "методы, методики, процедуры, процессы", но не "техника". Просветите, пожалуйста, что-то за годы изменилось? |
|
link 23.03.2005 14:47 |
Codeater, V - как видите, контекст велик и обширен, поэтому если имеется в виду, например, специальная филиппинская техника проникновения в человеческое тело без помощи хирургических инструментов, - вот вам и technique. |
тогда было бы techniqueS Да и по-русски тогда presumably скорее было бы "спец. методики" или т.п., пожалуй... :-) |
ну если без коньтексту - то можно валить все кучу, пусть аскер сам сообразно коньтексту и отбирает. мои 2pizzas: special-purpose vehicles |
|
link 23.03.2005 14:57 |
Блин, опять гадание на кофейной гуще. |
Все верно. Спецтехника почти всегда означает агрегаты специального назначения, которые часто устанавливаются на а/м шасси. Да, ладно вам. Было бы из-за чего копья ломать. |
Юр, мне Ваш вариант очень ндравится. Токо вот ежели там не движущиеся, типа, "транспортные" средства, а спецтехника, ну типа лебедок там, тросов, взрывной херни там какой-нить - так там "веикюль"-то - пойдёт? Что технари-то скажут, в самом деле? |
Техника - на самом деле может пониматься очень широко и соответствовать механике, технологии, методике, приемам, аналитике, спорту, инжинирингу и проч. и проч. Technique - вполне применима в контексте аналитических и экспериментальных методов, лабораторых методик, политтехнологий и др. |
special machinery Если типа лебедок, транспортных средств, то, к примеру, loadout, lifting and transport facilities |
а я вот щяс еще ссылку на мультитран нарисую... :) Там тоже наверняка есть варианты перевода. Заметьте, аскер безмолвствует. |
2V: я ж свой вариант привел для иллюстрации того, что без коньтексту переводить - эт все равно что ... ну в общем, и так ясно. |
specialized equipment - most neutral, IMHO. |
Спецтехника - одно из любимых мною словечек. В зависимости от контекста перевожу как: special vehicles special purpose vehicles oilfield vehicles Но это лишь потому, что работаю в нефтянке. |
|
link 23.03.2005 20:17 |
Уважаемый народ, "спецтехника" во все времена означала технику военного назначения. Special equipment. |
Уважаемый MilitaryMan, а Вы просто наберите слово "спецтехника" в Гугле... you will be just amazed at the result. Если Вы здесь новичок, то хочу Вас предупредить, что на форуме не принято высказываться слишком категорично...ну можно добавить ИМХО иногда... а то ведь засмеют-с :)) |
"в "мои годы" versus "во все времена" - истинно: мудрость приходить с годами. :-) |
|
link 24.03.2005 9:52 |
Ну вот, заклевали старика... |
А, нет, видимо, приходит, но не ко всем... :-( |
also, how about (special, specialized) materiel? "В мои годы" :-)) (это когда мы толмачили на переговорах по СС-20, Першингам, СНВ, ОССВ) - это вовсю употреблялось "нейтивными" военными в значении "техника, снаряжение" |
Страшновато, конечно, в такой солидный разговор "монстров" встревать, но уж очень хочется поучаствовать, среди "стариков" так ска-ать потусоваться 8-]] . Я думаю, V, что materiel - это то, что называется "материальная часть". А специальная техника - это, как ни крути, всего навсего special equipment. Сгодится в 95 % случаев. Если, конечно, без хилеров. |
Ах как разнообразна "специальная техника"(простой поиск по гуглу): Специальная техника при тормозящем или успокаивающем массаже Специальная техника прерванного полового акта Специальная техника в радиотерапии: методы подготовки и верификации Специальная техника для кладбищ, похоронных домов, залов для траурных обрядов и церемоний Подвижной состав и специальная техника железнодорожного транспорта Взрывные устройства и другая специальная техника Средства передвижения инвалидов и специальная техника Специальная техника (клоакинг), когда поисковому роботу показывается…. Специальная техника изготовления украшений из цветов позволяет продлить их Для этого и существует специальная техника – техника религиозного и философского мышления Специальная техника подхода на близкую дистанцию применялась не только при бросании меча, но и при выбивании его из рук Существует специальная техника погружений c аквалангом в этих местах. Чтобы каждое из этих занятий превратилось в удовольствие, существует специальная техника. Специальная техника поиска и закрытия каналов утечки информации Спарринг и специальная техника у юниоров и взрослых |
|
link 25.03.2005 14:51 |
10-4, аскер-то все равно безмолвствует да ручки потирает с ехидной улыбочкой, глядючи, как тут баталии разгораюzza :) |
вот именно. zza! Предлагаю закрыть тему, чтобы она не превратилась в очередной обмен мнениями на тему "без контекста нет перевода" или "даешь контекст". А вот не даст. Некогда. |
You need to be logged in to post in the forum |