Subject: правило закона??? как перевести - provision of law? Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: статья закона Заранее спасибо |
|
link 3.07.2008 11:17 |
... как предусмотрено законом... или закон предусматривает |
|
link 3.07.2008 11:17 |
1) Так "статья закона" или "правило закона"? 2) Не надо жадничать на контекст. Дайте целиком хотя бы фразу, в которой это встретилось. |
|
link 3.07.2008 13:07 |
...постановление (статья) закона, норма права |
|
link 3.07.2008 13:14 |
Гм, аскер, так Вам перевод на русский нужен? Всё равно, дали бы контексту... |
You need to be logged in to post in the forum |