Subject: как по английски телеряд??? Пожалуйста, помогите перевести слово "телеряд"! что значит? и слово "русуйство" в этом контексте?Растворение в черноте оборачивается высшей защитой “я”; отказ от “рукосуйства” готовит неметафорический удар ножом (защита своего эго и тех текстов, что якобы навсегда сгинули, что несоизмеримо меньше якобы переросшего их автора) спасибо! |
|
link 3.07.2008 11:13 |
На такие вопросы только автор сего piece of art сможет ответить. |
хорошо...спасибо..но, пожалуйста, можете перевести "телеряд"? какое его значение? |
Да это что-то типа video package. Фраза из четвёртого крепкого орешка. Помните, они там видеоряд запускали? Нарезка из речей разных президентов? Вот и у Вас то же самое, моя думай. |
video footage? |
You need to be logged in to post in the forum |