Subject: 29-30 июня в отеле Radisson SAS, г. Киев, ул. Ярославов Вал пройдёт полуфинал международной премии в области телевидения «Emmy Awards» в категориях «Комедия» и «Развлекательные программы». journ. "29-30 июня в отеле Radisson SAS, г. Киев, ул. Ярославов Вал пройдёт полуфинал международной премии в области телевидения «Emmy Awards» в категориях «Комедия» и «Развлекательные программы»."В каком порядке правильнее перевести это предложение (что за чем должно следовать)? |
Полуфинал премии в области телевидения??? Ну-ну! Переводите в любом порядке -- хуже не будет... |
|
link 2.07.2008 8:54 |
как обычно: подлежащее, сказуемое, обстоятельство места и обстоятельство времени. The semi-final of the Emmy Awards for [no article] best comedy and best entertainment shows will be held at the Radisson SAS hotel in Kyiv on Yaroslaviv Val Street on June 29 and 30. or посмотрите в английском тырнете, что есть Emmy Award в категории "развлекательные программы" (и на всяк. случай категорию "комедия") |
полуфинал действительно не лепится, м быть, оглашение номинаций имеется в виду? |
Emmy Awards semi-final judging В Гугле все давно написано |
арабом и китайцем, ага |
You need to be logged in to post in the forum |