Subject: электричество bel.usg. перевожу контракт на электроснабжениезастопорилась с одной фразой :( "Компания отпускает электрическую энергию на границе раздела балансовой принадлежности электрических сетей энергопередающей компании и потребителя" прям в ступоре подскажите, пожалуйста |
The Company supplies electric power at the balance participation of electricity transmission company's networks and customer/consumer. I used to apply balance participation, foreigners understood. I could not find any better translation for "балансовя принадлежность". |
Спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |