DictionaryForumContacts

 c@trina

link 1.07.2008 10:15 
Subject: пункт контракта
Основание освобождения от ответственности в соответствии с настоящей оговоркой освобождает нарушившую сторону от возмещения убытков, уплаты штрафных и иных договорных санкций, за исключением уплаты процентов годовых по денежным долгам за такой период и в той мере, пока имеет место данное основание освобождения от ответственности

помогите, пжс, с переводом. про проценты годовые по денежным долгам не могу сформулировать.

спасибо.

 Transl

link 1.07.2008 10:58 
а дальше можете сформулировать - за такой период и в той мере, пока имеет место...?

...shall release the infringing party from damage compensation, payment of default interest and other sanctions, except for payment of annual interest on financial debts for such period during which and so long as such grounds for release from liability exist

 c@trina

link 1.07.2008 11:40 
спасибо большое!
только вопрос ваш не совсем поняла..

 Alex16

link 1.07.2008 19:12 
имелось в виду, что Вы оставили за кадром более трудную часть.

 c@trina

link 2.07.2008 5:22 
эта часть проблем не вызвала.
более тредная - это кому как, наверное.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL