DictionaryForumContacts

 c@trina

link 1.07.2008 6:56 
Subject: больше чем на 10 % меньше
более чем на 10 % меньше
клинит меня..как это сказать правильно??

Нарушение Соглашения предполагается существенным в случаях:

- более двух раз подряд изменения в меньшую сторону годового количества поставляемого Продукта более чем на 10% по сравнению с утвержденным и согласованным планом поставки на соответствующий год.

проверьте, пожалуйста мой очень вольный и корявый перевод - как бы его исправить??:
a change of the annual volume of the supplied Product for the less quantity ( more than by 10 % less than the approved and agreed plan of deliveries for the corresponding year ) more than twice in succession.
спасибо!

 foxtrot

link 1.07.2008 7:09 
consider:
- more than 2 changes in the amount of supplied products of over 10% down on the figure approved for the respective year

 c@trina

link 1.07.2008 7:14 
большая спасиба, foxtrot!!

 tumanov

link 1.07.2008 7:17 
в одном патенте написано:
The coil assembly of claim 1 , wherein at least part of the thickness of the subject coil is reduced by at least 30% as compared to a reference coil. ..

 c@trina

link 1.07.2008 7:30 
спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo