DictionaryForumContacts

 Xtkjdtr

link 30.06.2008 12:16 
Subject: well slot recovery oil
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: идет просто перечисление различных работ типа разведочное и эксплуатационное бурение, заканчивание скважин и т.п.

Заранее спасибо

 Xtkjdtr

link 30.06.2008 12:25 
И еще re-entry drilling

 Xtkjdtr

link 30.06.2008 13:14 
Народ, хелп!

 Val61

link 30.06.2008 20:36 
Re-entry drilling - разликвидация скважины или зарезка второго ствола - в зависимости от контекста.

Well slot - вообще так америкосы называют батарею скважин на кусту. Типа, зайти на заброшенный куст и серией капремонтов восстановить группу (батарею) скважин на какую-то залежь, выбрать оставшиеся целики нефти.

Но без контекста "это" может оказаться чем угодно. Например, дурным обратным переводом с китайского, тогда сам Господь Бог бессилен.

Контекстом в данном случае является ваш перечень сам по себе, кто его составлял и с какой целью.

 Xtkjdtr

link 1.07.2008 10:06 
Спасибо, камрад!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo