DictionaryForumContacts

 Natalokt

link 22.03.2005 10:06 
Subject: менеджер по труду
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: название должности в штатном расписании. Необходимо найти эквивалент в английском языке для данной должности.

Заранее спасибо

 alex-ander

link 22.03.2005 10:12 
Я тута, как это часто бывает, попробовал поискать в гугле (google.ru). В данном случае - "labour manager" и "labor manager". Нашлося аднака...

 Irisha

link 22.03.2005 10:14 
А что за организация? Может, и HR manager сойдет?

 Янко из Врощениц

link 22.03.2005 10:18 
И директор по способности :))
Эта, а что он там у вас делает? Какими обязанностями занимается? Если еще имеется в виду оплата труда по разным категориям персонала/выписка премий за ударную работу, то можно попробовать Compensation & Benefit Manager.

 Irisha

link 22.03.2005 10:27 
Или он отвечает только за организацию условий труда, технику безопасности и пр.?

 Natalokt

link 22.03.2005 10:32 
Большое спасибо всем, кто ответил. HR manager - это как я понимаю, более широкое значение, т.е. просто "менеджер отдела кадров". Мне бы хотелось перевести более близко по значению, в соответствии с штатным расписанием. Про Labor manager я думала, но на мой взгляд не очень удачный перевод, хотя в визитке у этого работника значится job manager, что еще хуже :-)

 Natalokt

link 22.03.2005 10:34 
Да, по обязанностям ближе формулировка Янко - все, что связано с оплатой труда, а не с организацией условий труда.

 kondorsky

link 22.03.2005 11:09 
Если он занимается охраной труда и ТБ, то это probably ES&H manager (Environmental Safety and Health)

 Abracadabra

link 22.03.2005 11:25 
Если это охрана труда и ТБ то это: Job Safety and Health Manager

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo