|
link 22.03.2005 8:33 |
Subject: not negotiable unless consigned to order Поле consignee (грузополучатель) в коносаменте, a скобках вышеозначенная фраза. Интересует клише, которым это обычно переводится на руссский язык.Заранее спасибо. |
Клише у меня нет. Могу предположить, что речь идет о том, что если данный коносамент не является ордерным (а является именным), то он не подлежит передаче другому лицу. Именной коносамент - лицо, указанное в коносаменте является владельцем груза. Ордерный коносамент - передача коносамента проивзодится по индоссаменту. Есть еще на предъявителя. |
You need to be logged in to post in the forum |