Subject: Canvas shoes Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: |
парусиновые туфли/башмаки |
ИМХО туфли или тапочки из холстины |
"Парусиновая обувь" -- это понятие. Ср. textile shoes. |
Конечно, но ИМХО парусина и холстина - синонимы, в отличие от "тканевый" (textile). Согласен, парусиновый звучит яснее. |
Re "Парусиновая обувь" -- это понятие. Правильно. Надо переводить "по понятиям" :-) |
Спасибо.Можно ли перевести Canvas shoes как теннисные туфли, или спортивные туфли? |
Это по контексту: в 1920-30-е годы в таких играли в теннис. |
Вряд-ли. Точно знаю есть отдельное понятие tennis shoes - по-сути это кроссовки, а холщевые (парусиновые) туфли это нечто совсем другое. Ну как бы вам объяснить? Мне представляются эдакие широкие, тупоносые туфли на плоской жесткой подошве, с верхом из холста (ну, типа брезента). |
Re: Точно знаю есть отдельное понятие tennis shoes - по-сути это кроссовки г-н Кондорски, не сочиняйте. tennis shoes - теннисные туфли - легкая обувь для отдыха, из белой холщевой ткани, с небольшой шнуровкой, когда-то в таких действительно играли в теннис, когда кроссовок еще не было. А сейчас играют в кроссовках со специальным теннисным "уклоном" (как есть кроссовки для бега, баскетбола, фитнеса и т.д.) |
|
link 22.03.2005 8:57 |
+ ,г-н Кондорски, ну нельзя же так над русским языком издеваться... |
да, этот "уклон" выражается в специальных супинаторах, поддержках стопы, пружинистости и т. д., кот. учитывают характер движений в теннисе (рывки, быстрый бег на короткие дистанции и т. д.), но на внешнем виде все это никак не отражается - кроссовки и кроссовки :) |
2MT, кстати, Mushie, 'tis my another favorite toy :) |
|
link 22.03.2005 9:09 |
:) toy or game, darlin'? :) |
2 Rudut: http://www.tennis-warehouse.com/ShoesReebok.html 2 TM: Не ради издевательства окаянного, а токмо дабы развлечь форумчан :-)) |
both :) in terms of sports, it's definitely a game, in terms of entertainment, it's a toy indeed :) |
|
link 22.03.2005 9:18 |
wow, Hel, just like Cicero's orations 8) |
2kondorsky видимо стоит все-таки различать разное наполнение of tennis shoes в русском и английском. В английском, кстати, нет такого generic term как "кроссовки" - спортивной обуви определенного вида для всех видов спорта. shoes у них и в Африке shoes, что для баскетбола basketball shoes, что для футбола football shoes, что для тенниса, так что tennis shoes - это просто спортивная обувь для игры в теннис. В русском же языке "теннисные туфли" синоним "парусиновым туфлям", то есть тем, в которых когда-то действительно играли в теннис. примерно как здесь: ![]() Кстати, это Вы произвели подмену понятий, "переведя" теннисные туфли обратно на английский как tennis shoes. А вообще, стоит ли тема таких споров? ведь в футболках не обязательно нужно играть в футбол, а в борцовках - не обязательно борются |
Согласен, тема не стоит споров :-)) |
|
link 22.03.2005 9:44 |
Hel, would you be so kind to explain HOW did you manage to insert these cuuute photos in here? Please? 8) |
I only posted the links and Multitran did the rest of the job itself:) |
|
link 22.03.2005 9:57 |
Thank you, m'lady. "But remember: if the milk turns out to be sour, I'm not the kind of pussycat to drink it" LOL (c) Lock Stock & The Two Smoking Barrels, Rory Breaker |
You need to be logged in to post in the forum |