Subject: terminal markets Добрый день!Помогите, пожалуйста, перевести "terminal markets", это вроде переводится как "фьючерсные рынки", но по смыслу не подходит. Контекст таков: "Terminal markets are the markets dealing only with commodities that will be available immediately." Всем заранее спасибо. |
terminal prices цены по срочным сделкам определение, которое дали вы больше походит на спотовый чем на фьючерсный рынок, отсюда и выливается определение "конечного рынка", которое можно найти здесь: http://mirslovarei.com/content_eco/TERMINAL-MARKET-KONECHNYJ-RYNOK-11913.html |
я бы перевела как "срочный рынок" (но от слова "срок", а не "срочность") http://ru.wikipedia.org/wiki/Срочный_рынок http://dictionary.bnet.com/definition/terminal+market.html однако слово immediately в Вашем определении меняет смысл на противоположный.... |
You need to be logged in to post in the forum |