DictionaryForumContacts

 а_л_е_н_а

link 26.06.2008 2:54 
Subject: forestry срочно!!
Здравствуйте!
Подскажите, пожалуйста, перевод некоторых выражений из области лесозаготовки:

long-term forest lease - долгосрочный лесоотвод??? (или лесозаготовительный отвод или как правильно?)

цены везде указаны как RUR/m3sub - что такое sub здесь? В инете есть еще sob, ub, ob, но не могу найти расшифровку этих аббревиатур :((

plylog ("assortiment: sawlog, plylog and pulpwood) - это не то же самое, что и plywood случайно???

буду всем признательна очень

 Pine

link 26.06.2008 4:49 
Долгосрочная аренда леса
Описание plylog и где применяется (для производства фанеры и шпона)
http://www.pir.sa.gov.au/__data/assets/pdf_file/0006/37725/Harvesting.pdf
Бревно для фанерного производства
http://www.klpk.ru/glossary.html
ГОСТ
http://www.yondi.ru/inner_c_article_id_1389.phtm

 а_л_е_н_а

link 26.06.2008 6:18 
Спасибо, Pine!

что такое sub я нашла - это solid under bark
m3sub - плотный кубометр под корой (т.е. без учета коры)
:)))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo