DictionaryForumContacts

 artranger

link 24.06.2008 10:59 
Subject: we're driven
Помогите перевести, пожалуйста "we're driven".

Выражение встречается в качестве слогана, сфера бизнеса - автомобилестроение.

 Translucid Mushroom

link 24.06.2008 11:03 
Конкретнее, о чём речь?

 Armagedo

link 24.06.2008 11:05 
мы ведомы?
мы движимы?

 Armagedo

link 24.06.2008 11:08 
Translucid Mushroom

так говорят же - слоган :)))

Just do it!
We're driven!

:))))

 10-4

link 24.06.2008 11:25 
Нами управляют
Мы управляемы
И т.д.

 Translucid Mushroom

link 24.06.2008 11:35 
То есть реклама машины, к примеру, — "мы управляемы"? Мощно.

 Armagedo

link 24.06.2008 11:40 
Translucid Mushroom
То ли ещё будет :LOL:

artranger
Оставляйте как есть, т.е. без перевода "Ви ар дривен"...
Кому надо - тот поймёт...
Сорри за стёб - не сдержался...:)))

 10-4

link 24.06.2008 11:43 
Это не реклама машины.
Это слоган компании, которая может по индзаказвм чего изготовляет, или чутко реагирует на запросы покупателей.

 Aiduza

link 24.06.2008 11:50 
"Нас везут" :) хм...

 Doodie

link 24.06.2008 12:07 
ага, или нам везет ...

 langkawi2006

link 24.06.2008 12:50 
Нас колбасит, плющит и тащит :-)))
За драйвом - к нам!
???

 artranger

link 24.06.2008 14:07 
Translucid Mushroom,
речь шла именно об адаптации слогана, без привязки к конкретному тексту

Armagedo,
возможно придется оставить так

2 all
спасибо за варианты! )))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo