DictionaryForumContacts

 Marina13

link 24.06.2008 8:26 
Subject: Start Inhibit Fault tech.
Пожалуйста, помогите перевести. Start Inhibit Fault — неисправность запрещения пуска?

Выражение встречается в следующем контексте: Start inhibit faults are only triggered if a compressor start from the ready to start condition is attempted. — Неисправность запрещения пуска включается только в случае попытки запуска компрессора из положения готовности к пуску.

Заранее спасибо

 Enote

link 24.06.2008 8:30 
Отказы/неисправности запрета пуска возникают только ...

 Pine

link 24.06.2008 9:19 
имхо: Помеха "Запрет пуска" / Предупредительный сигнал "Запрет пуска" ..... из положения "Готов к пуску".

 belief

link 24.06.2008 9:33 
А почему "запрет", а не "задержка"??
М.б.:
Неисправность "задержка пуска" имеет место быть только в случае ...

 Enote

link 24.06.2008 9:47 
inhibit в контексте промавтоматики - запрет, НЕ задержка

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL