DictionaryForumContacts

 D_i_m

link 23.06.2008 7:26 
Subject: tremendous vision and commitment
фрагмент статьи из компьютерного журнала:
Заголовок: Honoring Technology Leadership and Innovation
(Почетное технлогическое лидерство и новаторство) ?!

сразу под заголовком идет текст:
From building and managing enterprise technologies to simplifying architectures and improving return on investment, IT professionals demonstrate tremendous vision and commitment.

От построения и управления технологиями уровня предприятия до упрощения архитектур и улучшения возврата инвестиций, ИТ-профессионалы демонстрируют огромное (пред)видение и приверженность.

Непонятен общий смысл заголовка и предложения:
1. Является дли заголовок частью всего предложения.
2. Правильно ли я понял схему: "От ... до ... ", или надо было "От ... для ... и ...".
3. tremendous vision and commitment - вообще не могу придумать складной фразы по-русски ;-(

 Inchionette

link 23.06.2008 7:35 
1. Нет
2. Начиная с... и заканчивая...
3. Исключительную дальновидность и активность

 Inchionette

link 23.06.2008 7:41 
return on investment - окупаемость инвестиций
enterprise technologies - м.б., НА уровне предприятия, но никак не "технологии уровня"
упрощение архитектуры - лучше в ед. ч., т.к. "архитекура" - неисчисляемое существительное

 D_i_m

link 23.06.2008 7:42 
спасибо большое, особенно за ответ на третью часть вопроса!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo