Subject: country of domicile of origin Пожалуйста, помогите перевести.country of domicile of origin Выражение встречается в анкете: Заранее спасибо |
и никаких разделительных знаков? |
Возможно здесь два вопроса Country of domicile страна постоянного проживания (где живет сейчас) Country of origin страна происхождения (где родился) |
Так и есть |
В Анкете: ... 12. Country of residence 13. Country of domicile 14. Country of domicile of origin ... Так что скорее всего - страна происхождения спасибо |
у.. как все запущено... тогда получается country of domicile - страна в которой чувак "прописан", т.е. зарегистрирован как проживающий в этой стране, в то время как фактически может жить и в другой - country of residence. А иначе я не понимаю чего эти два пункта делают рядом. |
Domicile - the place at which a person is phisically present and that the person regards as home; a person's true, fixed, principal, and permanent home, to which that person intends to return and remain even through currently residing elsewhere. Black's Law Dictionary |
2 askandy Плюс - страна происхождения (рождения) ;)) |
2 Драфт - т.е. вы настаиваете, что country of domicile - страна проживания? А как тогда перевести country of residence? |
Они называют это страной домицилия ;)) Пример: Родился я в Италии, переехал жить (и имею дом и т.п.) в Бельгию, сейчас полгода уже тружусь в Арзамасе 2. Вот - origine, domicile and residence. Хотя в некоторых юрисдикциях два последних понятия и пересекаются. Типично для ЕС Обратите внимание - ... to which that person intends to return and remain even through currently residing elsewhere. |
You need to be logged in to post in the forum |