DictionaryForumContacts

 Alexander Oshis

link 22.06.2008 20:10 
Subject: SURFACING - трёхмерное лазерное сканирование IT
Коллеги, приветствую.
Знает ли кто-нибудь что-нибудь о системах трёхмерного лазерного сканирования? Знает ли кто-нибудь, как перевести слово surfacing?

Контексту немного:
SURFACING
ModelMaker laser scanning system supports the customer e.g. in stock receipt, inspection, design or construction. Nearly any object can be scanned with ModelMaker quick and productive. From scan data CAD data can be generated (surfacing), compared to reference data (inspection), and used for simulations (stiffness, temperature distribution, flow behaviour etc.), rapid prototyping or milling.

На всякий случай:
По-немецки это же действие называется Flдchenrьckfьhrung.

К немецкому термину контекст такой:
Sollen Scandaten im CAD-System weiter bearbeitet werden, ist es meist notwendig, die Dreiecksnetze in NURBS-Flдchen rьckzufьhren. Die Flдchenanzahl wird um den Faktor 100 – 1000 kleiner, dadurch ist das Handling wesentlich einfacher und Änderungen lassen sich so oft erst durchfьhren.
Vom CAD-Modell gefertigte Werkzeuge oder Teile werden in der Prototypenphase oft noch manuell optimiert und angepasst. Diese geдnderten Bereiche werden nach dem Scannen in NURBS-Flдchen rьckgefьhrt und dann in das ursprьngliche CAD-Modell eingebaut. Das CAD-Modell wird sozusagen upgedatet.
Fьr die unterschiedlichen Anforderungen an rьckgefьhrte Flдchen bieten wir die passende Software an: Geomagic STUDIO.

Вопрос:
как это следует / можно называть по-русски?

Буду благодарен за любую подсказку
Ваш АО

 Tante B

link 22.06.2008 22:39 
Посмотрите, пожалуйста, здесь:
http://www.geokosmos.ru/files/08_Neftyanoe_hozyaistvo_5_2002.pdf
на последней страничке, под картинкой, про трубу.
Тут они называют это "вписыванием" поверхности. Не знаю, насколько этот термин общепринят.
В моем представлении, это моделирование поверхности с помощью данных, полученных в результате сканирования. Здесь это делается на основе "вписывания" цилиндра, в других случаях могут быть взяты за основу какие-то другие подходящие поверхности. В Вашем отрывке имеется в виду обработка данных средствами CAD.
К сожалению, по малограмотности моей, немецкий текст мне не помог. С математическим моделированием тоже знакома с другого боку.

 Alexander Oshis

link 23.06.2008 8:10 
Большое спасибо.

Ваш АО

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo