Subject: going on a trot Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Even the family Lenny had provided before going on a trot Заранее спасибо |
|
link 20.06.2008 21:09 |
У Вас есть ещё какие-то предложения, т.е. контекст? Да и то что есть - не предложение, а fragment. be on the trot = с ног сбиться, изнемочь от хлопот, беготни She was on the trot from early morning until late at night. (K. Mansfield, ‘In a German Pension’, ‘At Lehman's’) — Сабина на ногах с утра до вечера. I've been on the trot all morning and I'm exhausted. (ALD) — Я все утро носился по делам и совсем выбился из сил. - Lingvo 12 |
You need to be logged in to post in the forum |