DictionaryForumContacts

 ННатальЯ

link 18.06.2008 22:23 
Subject: Gross behaviour /// Cold-restraint stress med.
Помогите перевести точно:
Gross behaviour - речь идёт о поведнии крыс под воздействием препарата. Значения слова "gross" как "грубый, вульгарный" по контексту не подходят. В западной литературе это частый термин. Может быть, "общее поведение"?
"Cold-restraint stress" - это "холодовой стресс" или существует какое-то определённое название? Речь идёт о вредных факторах, воздействующих на желудок.
Спасибо!!!

 Chita

link 19.06.2008 7:31 
Cold-restraint stress - это скорее "холодовой и иммобилизационный стресс"

 nephew

link 19.06.2008 7:37 
да, бедных животных фиксируют и морят холодом.
gross = in the gross = в общем, в целом

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo