DictionaryForumContacts

 а_л_е_н_а

link 18.06.2008 8:12 
Subject: угленосность geol.
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как перевести:

угленосность участков - coal presence ???

угленасыщенность ("Наиболее благоприятная угленасыщенность для открытой разработки характерна для участка XXX") - content of coal (in volume)???

лицензируемый объект - license (или to be licensed если есть отличие от лицензионного?)

Спасибо!

 adelaida

link 18.06.2008 8:32 
вариант:
лицензируемый объект - facility to be licensed -то есть подлежащий лицензированию

угленосность - coal capacity/coal-bearing capacity

 adelaida

link 18.06.2008 8:41 
или: facility subject to licensing

 10-4

link 18.06.2008 11:01 
coal potential

net pay

License target (block) - под объектом имеется в виду некий геологический объект в рамках участка или блока

 а_л_е_н_а

link 19.06.2008 1:10 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo