DictionaryForumContacts

 VC

link 18.03.2005 13:53 
Subject: Modular Common Rail system for gas - подпись к рисунку.
"Common Rail" не понятно, как переводить.

Спасибо за помощь!

 Янко из Врощениц

link 18.03.2005 13:59 
Поищите в форуме города переводчиков/технический перевод. Там довольно живая дискуссия была ;)

 VC

link 18.03.2005 15:05 
Спасибо, хороший сайт! Зарегистрировался, написал - но там 15 марта последнее сообщение. Не думаю, что быстро ответят.

Сам пока остановился на варианте: Модульная система для газа на стандартных направляющих (креплениях).

 Янко из Врощениц

link 18.03.2005 15:17 
Да не, Вы там по старым веткам посмотрите. Там как раз этот common rail обсуждался. Ветка, по-моему, называлась "Почему вы есть технические переводчики" - только она длинная.

 VC

link 18.03.2005 16:39 
Спасибо еще раз! Нашел - "аккумуляторная топливная система высокого давления".

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo