Subject: CV!!! Перевожу чужое CV. Неожиданно возникла проблема: как написать "по настоящее время" (у нас особенно любят сокращение "по н. вр.")? Это не текст, и поэтому контекста никакого нет, а так, строка из таблицы, например:| 2002 - по н. вр. |сотрудник предприятия ...| Помогите, люди добрые! |
2002 - present (USA) 2002 - date (Brits) |
Встречал present и в США, и в Великобритании. Во втором случае скорее можно ожидать "to date" (по наст.вр.). |
to отпадает в данном случае. To present = to date = по настоящее время |
Да Present ента, поищите Resumes Free Samples в инете, там везде present |
По-моему, все гораздо проще - since 2002 Во всяком случае так пишут в моей организации. С уважением |
You need to be logged in to post in the forum |