DictionaryForumContacts

 Виктория Гр

link 17.03.2005 17:11 
Subject: day-count convention
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: это термин, из банковского дела

Заранее спасибо

 U2

link 17.03.2005 17:29 
Day-Count Convention
A system used to determine the number of days between two coupon dates, which is important in calculating accrued interest and present value when the next coupon payment is less than a full coupon period away. Each bond market has its own day-count convention.
There are several different types of day-count conventions. For example, a 30/360 day-count convention assumes there are 30 days in a month and 360 days in a year. An actual/actual day-count convention uses the actual number of days in the month and year for a given interest period.
в инете попалось "база расчета купона", но больно мало. Надо поискать.

 Irisha

link 17.03.2005 17:30 
договоренность о системе определения количества дней в периоде. Скажем, месяц берется равным 30 дням, или же используется фактическое количество дней в меясце.

 Irisha

link 17.03.2005 17:31 
U2 привел(а) пример по облигациям, но это распространяется и на кредиты, и другие инструменты, в частности, с участием процентных ставок.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo