Subject: Как перевести Plate beater configuration? Контекста, к сожалению, нет, это строка в коммерческом предложении.Речь идет об универсальной дробилке для снеций. Мне непонятно, это конфигурация "молоток - плата" или надо перевести как "пестик-ступка"? Словарь допускает и то и другое толкование. Я решил, что раз речь идет о малых порциях загрузки, то тут скорее "пестик-ступка". Но смущает некоторая экстравагантность в чисто техническом тексте. Буду благодарен коллегам за любой комментраий, подсказку, вариант... |
|
link 3.06.2008 6:03 |
Такая штука может называться "размольная пластина" вместо beating plate. Т.е. размалывание происходит от удара этой пластины при вращении крыльчатки (ротора). Думаю, что и в данном случае речь не идёт о mating паре. Заодно, consider "геометрия", потому что это "форма" :)) |
|
link 3.06.2008 6:21 |
имхо вариант "пластинчатое размольное устройство" |
"Размольная пластина" это реальный термин? Очень нужно правильное название этой безличной "plate". Там дальше в спецификации есть строчка "grinding trsck", что я перевел как "трасса измельчения" (ничего лучше в голову не пришло). Может тогда "размольная дорожка"? В общем техника тут стала понятной: по наклонной канавке ссыпается специя, которую измельчают ударами "молотка? пестика? колотушки?". Проблема в том, как все это прилично назвать... Насчет "геометрии" не понял. А "пластинчатый" - это скорее радиатор, здесь, думаю, как-то не вяжется... |
|
link 3.06.2008 10:02 |
размольную пластину посоветовали спецы; я же написал пример для мельниц с ротором, работающим по принципу беличьего колеса, поскольку Вы до этого контекста не дали. По остальной части мне также советовать трудно, потому что технология измельчения несколько иная. Если у вас по дорожке бьет эта plate beater, то вероятно, размольная пластина не подойдет. |
Вы знаете, а мне нравится "размольная дорожка". Это по-русски и правильно отражает существо проблемы. Тем более, если "размольная" говорят специалисты. Похоже, мы с вами нашли неплохой русский термин. А то меня уже тошнит от этих шузов, коннектов и ваучеров. Ну надо же хоть немного уважать свой язык... Спасибо Peter за совет... |
You need to be logged in to post in the forum |