DictionaryForumContacts

 EgorNM

link 2.06.2008 6:39 
Subject: Spouse/partner
В Договоре медицинского страхования просят указать сведения о состоянии здоровья следующих лиц:

Dependent children
Spouse/partner

Spouse/partner - речь идет о супруге или о супруге и сожителе ??
Т.к., с одной стороны и spouse и partner имеют значение супруг (супруга), а с другой стороны, partner можно трактовать как сожитель (сожительница).

Как же быть-то?

 Codeater

link 2.06.2008 6:43 
ИМХО, по-русски достаточно оставить супруг. Слово сожитель встречается только в милицейских сводках, где "после совместного распития спиртных напитков в результате внезапно возникших неприязненных отношений ... :)

 nephew

link 2.06.2008 6:52 
Супруг/партнер

 vinni_puh

link 2.06.2008 7:07 
Мне кажется, "партнер" не совсем подходит :)) Это же не бизнес или совсем интимный контекст.

Partner - это гражданский муж/жена, во многих странах легально стоит наравне с "легальным" мужем/женой. К тому же, некоторые страны признают браки/гражданские браки людей одного пола, поэтому "partner" более общее. Оставьте лучше просто супруг.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo