DictionaryForumContacts

 delta

link 1.06.2008 16:47 
Subject: получение контрольных полномочий в порядке наделения law
Пожалуйста, помогите перевести или переиначить по-русски.

Выражение встречается в следующем контексте:
В настоящее время природоохранная активность ряда муниципальных образований может реализоваться по пути получения контрольных полномочий от субъектов РФ в порядке наделения.

Today, to conduct environmental activities, municipal entities may be vested by RF constituents with requisite powers of control.

Буду благодарна за совет.

 Alex16

link 1.06.2008 19:13 
Вы дали свой вариант? По-моему, нормально.
Я привык к варианту "constituent members of the Russian Federation".

 delta

link 1.06.2008 19:24 
Спасибо, Алекс, за поддержку :)
Я привыкла говорить "constituent entities of the Russian Federation", но в тексте эти субъекты слишком часто упоминаются :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo