Subject: on-off payment Здравствуйте,помогите, кто встречался с таким выражением. Контекста нет, но из поиска в инете выходит, что это типа способ платежа, но я не уверена. Как это переводится и с чем его едеят:)? |
Это разовый платеж. И есть в мультитране. |
|
link 29.05.2008 14:23 |
Правда, там опечатка. Д.б. "one-off". |
one-off payment - щдноразовый платеж, а on-off, мне кажется, что-то другое |
А, так это платеж за вкл./выкл. получается :)) |
|
link 29.05.2008 14:29 |
аскер, для Чубайса переводите? :) |
On-off payment гуглится, но по смыслу практически везде получается, что это one-off. А у вас совсем контекста нет? |
нет, контекста мне совсем не дают:)) |
Одноразовый шприц, но единовременный платеж. |
Alex16+ one-off payment. т.е. не раз в месяц/в год и т.д. а один раз. наример за т.н. "Особо важные задания" |
You need to be logged in to post in the forum |