Subject: Помогите транслитерировать фамилию! Очень срочно! Здравствуйте!Подскажите пожалуйста, как правильно транслитерировать фамилию Жилина - Zhilina или Gilina? Заполняем заявление о получении визы, возник вот такой вопрос. Очень просим помочь. Заранее спасибо! |
в анкету для получения визы записываются точные данные из загранпаспорта, и никаких вольностей не допускается |
+1 DpoH Даже странно, что возникает в данном случае такой вопрос. Писать только так, как в загранпаспорте и очень внимательно!!! |
Г-жа Жилина - ЖЕНА лица, заполняющего анкету и загранпаспорта у нее нет. Просто есть такая графа: Фамилия супруга/-и. :)) |
Zhilina |
у г-на Жилина хоть есть паспорт? посмотрите как у него, так и заполняйте, во избежание лишних недоразуманий (т.е. почему и мужа и жены вдруг фамилии разные?) |
Спасибо! |
DpoH, простите пожалуйста, я не совсем точно указала название графы. Речь идет о графе -Урожденная. Т.е. необходимо указать девичью фамилию. |
Урожденная?)))) если речь идёт о графе "девичья фамилия", то вопрос не принципиален, посколько всё равно никто проверять не будет. Пишите как хотите, но по правилам транслитерации ж = zh |
Спасибо большое! Так и поступим :)) |
You need to be logged in to post in the forum |