|
link 25.05.2008 12:51 |
Subject: бловые воды, корово-блоковые воды Уважаемые переводчики!Помогите пожалуйста перевести: бловые воды, корово-блоковые воды. краевую часть можно перевести как Selvedge? Встречается в контексте: Характеризуемая территория приурочена к краевым частям двух крупных гидрогеологических структур: Сложному бассейну корово-блоковых вод и Артезианскому бассейну Заранее Спасибо! |
The studied area belongs to marginal parts of two large hydrogeological units --a complex crust-block basin and an artesian basin. Имен собственных (а, следовательно, и прописных букв) здесь не предполагается. Слова "корово-блоковый) могут относиться к структуре бассейна, а не водам. |
|
link 25.05.2008 18:35 |
Уважаемый amto, Благодарю за неоднократную помощь! с уважением, |
You need to be logged in to post in the forum |