Subject: Research on the date of effect of retroactivity in a merger law Коллеги! Как хотя бы приблизительно можно перевести описание работы юриста (франкоговорящего)?Research on the date of effect of retroactivity in a merger to discuss with F. обратная сила? Дата применения задним числом...? |
|
link 24.05.2008 19:31 |
Саш, вот что ты, что Крио - что ни вопрос, то песня :-))) Комплекс неполноценности в коммюнити культивируете просто :-))) У нас в деревне во втором значении чаще всего употребляется/понимается |
Мне бы без таких "песен" в выходные...Зачем я взял такое г...(заочно, кстати)? |
может быть, он так хотел сказать "дата, имеющая обратную силу"? |
это ОНА так хотела сказать...Она! |
ну так она ЭТО хотела сказать или НЕ ЭТО? :-) |
langkawi2006, спасибо за комплимент! стараемся :)) |
|
link 24.05.2008 21:19 |
Ага... перевыполняете ;-))) |
You need to be logged in to post in the forum |