DictionaryForumContacts

 Odax

link 22.05.2008 13:20 
Subject: если говорить об адресе, то как отличить: ул. такая-то, дом 1 / или ул. такая-то, владение 1
Как правильно перевести: владение 1.

 NTH

link 22.05.2008 13:23 
tenement; enter; estate (напр. номер дома (владения) building (estate) number Leonid Dzhepko

 10-4

link 22.05.2008 13:47 
Никак не надо переводить, также как и "дом". Просто номер и все...

Тем более, что "владение" чаще всего дома не содержит, а является пустырем, стройплощадкой или промзоной...

 Odax

link 22.05.2008 13:54 
ТАк если на этой улийе есть адрес и дом 1, и владение 1 - то что делать???

 NTH

link 22.05.2008 14:07 
Odax,
У нас тоже владение на Варшавском шоссе (дом 17, вл. 3), поэтому всегда писали bld. 3 помимо номера дома ;)

 Odax

link 10.06.2008 8:49 
Не согласен, bld. 3 - это строение, а не владение....

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo