DictionaryForumContacts

 equalizer

link 21.05.2008 9:03 
Subject: деловое письмо.....
оригинал:
Уважаемый г-н..........!
Позвольте выразить нашу признательность и заинтересованность в сотрудничестве.
Наша компания, ТОО «XXX» - это совместная инвестиционная компания. Мы имеем заинтересованность на предмет вложения инвестиционных средств по названному месторождению. Так как Ваша компания является оператором данного месторождения, просим Вас принять представителей компании «XXX» 22 мая 2006 года в 15.00 для обсуждения возможностей инвестирования данного месторождения.
С уважением,
Директор ТОО «XXX»

мой вариант:
Dear Mr. !
With much appreciation let us express interest in co-operation with your company.
Our company, TOO “XXX”, is a joint investment company. We are interested in investing of the named oilfield. As your company is in charge of operating this oilfield, we hereby ask to receive our representatives at 15.00 pm on May 22, 2006 for discussion of oilfield investment possibilities.
Yours Faithfully,
Director of TOO "XXX"

в принципе мне сказали, что можно вообще изменить выражения на красивые английские, не меняя общий смысл, а может даже облекая их в наулучшую форму.. но я их не знаю... помогите пожалуйста (воскл.знак)

заранее спасибо(воскл.знак)

ПС.: вместо восклицательных знаков пришлось написать (воскл.знак), потому что их якобы слишком много...

 DpoH

link 21.05.2008 9:17 
сразу замечания:
Mr.... (запятая)
TOO XXX - без кавычек
cooperation - слитно

 DpoH

link 21.05.2008 9:20 
on 22 May 2006 at 1500 hrs

 equalizer

link 21.05.2008 9:49 
спасибо за замечания...
но в таком виде, наверное любой самый снисходительный Нэйтив засмеет... ПОМОГИТЕ!

 equalizer

link 21.05.2008 10:07 
у меня очень большие сомнения по поводу вообще формы данного письма... и порядка изложения, а также выбранных форм.. Пожалуйста, подскажите, где что вписать, исправить еще?

 10-4

link 21.05.2008 10:41 
Сначала перепишем все это на грамотном русском:

Уважаемый г. ..........!
Выражаем признательность за Ваше предложение и сообщаем, что мы заинтересованы в сотрудничестве.
Наша компания, ТОО «XXX» -- это совместная инвестиционная компания. Мы заинтересованы в инвестициях в указанное месторождение. Так как Ваша компания является оператором этого месторождения, просим Вас принять представителей компании «XXX» 22 мая 2006 года в 15.00 для обсуждения инвестиционных возможностей.

С уважением,
Директор ТОО «XXX»
_________ (_____)

 equalizer

link 21.05.2008 11:05 
спасибо...

а грамотный английский? ))

 10-4

link 21.05.2008 11:21 
Ключевые слова:

Dear Mr. ___ ,
We appreciate
We consider it beneficial
We think that the ___oil filed/deposit is a very attractive investment opprortunity.

Best regards
_____________
Director

 equalizer

link 21.05.2008 11:35 
Dear Mr. X,
We appreciate your attention and consider it beneficial to cooperate with your company.
Our company, TOO XXX, is a joint investment company. We think that the named oil field is a very attractive investment opportunity.
As your company is in charge of operating this oilfield, we hereby ask to receive our representatives on May 22 2006 at 15.00 hrs for discussion of oilfield investment possibilities.

Best regards,
_____________
Director

с Вашей подачи, уважаемые переводчики... как если "попробовать на зуб Натива"?
ПС: контакт первый, инициативный. предложения никакого не было.

 Юрий Гомон

link 21.05.2008 17:02 
We think that the mentioned oil field...
...of operating this oil field... (oil field - через пробел, через дефис или вместе - ИМХО, нужно выбрать что-нибудь одно)
...on May 22, 2008? eight perhaps?
at 3.00 pm более естественно звучит, ИМХО
"принять для обсуждения" - думаю, нельзя переводить на английский буквально
может, organize a meeting on the opportunity of investing into this field?
co-operation можно и через дефис писать

 equalizer

link 22.05.2008 4:21 
Спасибо огромное ВСЕМ!

2Юрий Гомон:
А есть ли разница в написании или ненаписании дефиса, вместе или раздельно в oil field?
Вы правы насчет 2008 (зоркий глаз)!
pm - окей. Мне очень кажется, Вы правы.
По поводу "принять для обсуждения" - здесь небольшой ньюанс - это мы напрашиваемся в гости.... можно ли будет тогда - We ask you to organize a meeting for our representatives on the opportunity of investing into this field? Будет ли достаточно вежливо и неназойливо таким образом добиться аудиенции?
Опять такой же вопрос по поводу различного написания: co-operation, cooperation - будет ли меняться смысл или какой-то оттенок другой появляться в том или ином случае?

Спасибо заранее.

 Юрий Гомон

link 22.05.2008 7:20 
между различными вариантами написания не вижу разницы... правда, я не так чтобы очень разбираюсь, но, собственно, как может оттенок меняться в зависимости от написания, если оба варианта правильные?..

в последней фразе... ну ok, наверно, можно оставить receive
а если как я предложил - то слишком много предложных фраз в предложении, их и так более чем достаточно
we hereby request you to receive our representatives on May 22, 2008 at 3.00 pm in order to discuss the oilfield investment (possibilities) - думаю, нормально

 10-4

link 22.05.2008 8:53 
Вот что рекомендуют авторитетные справочники:

oil field (noun)
oilfield (adj.)
oil well (noun)
oilwell (adj.)

Написание с дефисом - неоправдано.

 equalizer

link 22.05.2008 10:06 
Спасибо огромное! Наконец буду знать что есть что в этих правописаниях!

 equalizer

link 22.05.2008 10:08 
2Юрий Гомон -
мой выбор остановился на более "заискивающей" форме:
We kindly ask you to receive our representatives.....
Спасибо Вам огромное!

 Юрий Гомон

link 22.05.2008 10:28 
kindly ask - это неправильно, к сожалению
you are kindly requested
...сообщил Юра за полтора часа до собрания :)

 equalizer

link 22.05.2008 10:46 
Тогда - We kindly request you to receive...?

 Юрий Гомон

link 22.05.2008 10:55 
You are kindly requested to receive

 equalizer

link 22.05.2008 11:02 
*) (blush)
упс..!
для меня совершенно неожиданно.. я знаю, что не знаю, но чтобы до такой степени!
Просвещать - дело святое, за что Вам искренний низкий поклон!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo