DictionaryForumContacts

 wintergirl

link 19.05.2008 20:38 
Subject: Investment Management Agreement
Пожалуйста, помогите перевести. ..... under the circumstances then prevailing that a prudent manager would use in the conduct of an enterprise of like character and with like aims.

Выражение встречается в следующем контексте:

The Management Company will conduct itself and its activities with the care, skill, prudence and diligence under the circumstances then prevailing that a prudent manager would use in the conduct of an enterprise of like character and with like aims.

I believe it is standard phrase which I am not quite aware of. Please help me to translate the second part

Заранее спасибо Luba

 Alex16

link 19.05.2008 22:40 
примерно так:

с той же тщательностью, квалификацией,... и усердием в существующих на тот момент обстоятельствах, которые ипользовались бы благоразумным управляющим в управлении аналогичным предприятием [и] с аналог. целями.

 wintergirl

link 19.05.2008 23:10 
Thank you so much. I have my own version but II your translation is much clear. Thank you again for working so late.....

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL