Subject: Советник Председателя Правления Как будет правильно перевести следующую должность: Советник Председателя Правления банка - руководитель департамента клиентских отношений и руководства региональной сетью. Заранее спасибо.
|
Adviser to Chairman of the Board, Head of Customer Service and Regional Network Department, XYZ Bank только "руководитель... руководства" по-русски как-то не марш па |
Суфражистки, феминистки и сексистки добились того, что "председатель" стал именоваться Chairperson или просто Сhair. Так теперь и пишут. |
токо с Board надоть поосторожнее бы - а то вдруххх подумают про Board of Directors. |
По моим наблюдениям, если написано просто Board - то это Совет Директоров, поэтому лучше писать Managing Board для правления. |
Advisor to the Chair of Executive Board - пойдет? |
Adviser to the CEO |
You need to be logged in to post in the forum |